(图片来源网络,侵删)
证物袋 L01
日期:2024.10.27
标签:语言切换
内容:进入厨房前,语言设定为闽南语。普通话思维被强制剥离。所有食材名称、动作指令,必须在脑内完成转译。“锅”变成“鼎”,“炒”变成“𤆤”。第一个障碍:深圳盆菜,无对应词汇。暂定为“杂菜煲”,但失去原意。语言开始塑造行为。
证物袋 L02
日期:2024.10.27
标签:食材认知
内容:面对食材,用新语言重新命名。虾 = “hê”。不是“xia”。鲍鱼 = “pao-hi”。命名即占有。思维路径改变:不再思考“红烧”,而是“用酱油和糖去‘烧’”。动词变得具体而粗暴。姜片下油锅,声音描述为“ci-ci-tsuann”。象声词主导了火候判断。
证物袋 L03
日期:2024.10.27
标签:操作断层
内容:处理鸡肉时卡顿。闽南语指令:“将鸡肉切块”。但“块”的大小?语言没有给出尺度。手悬停。依赖肌肉记忆完成。语言与动作脱节。意识到烹饪中大量“只可意会”的知识,被母语默默承载。切换语言,如同抽掉地基。
(图片来源网络,侵删)
证物袋 L04
日期:2024.10.27
标签:叠层实验
内容:开始构建盆菜。语言要求从底向上,一层一层描述。底层:萝卜、芋头 ➡️ 描述为“地基”。中层:猪皮、香菇 ➡️ 描述为“梁柱”。顶层:虾、鲍鱼、海参 ➡️ 描述为“屋顶装饰”。建筑学词汇侵入。烹饪变成搭建。每一层必须淋汁,词汇是“灌浆”。
证物袋 L05
日期:2024.10.27
标签:异常事件
内容:炖煮期间。语言间隙。厨房只有“咕嘟”声。余光瞥见搅拌机。未插电。但金属碗沿,有一道水痕,正缓慢向下爬行。像刚被使用过。转头直视,水痕消失。闽南语里,“搅拌”叫“揽”。此刻,空气像被无形的手“揽”动。保持记录。不予深究。
证物袋 L06
日期:2024.10.27
标签:味觉描述
内容:语言贫瘠化挑战。禁止使用“鲜”、“香”。改用:海参的“滑”是带有阻力的,像摸过潮湿的皮革;鲍汁的“咸”是缓慢的,先触碰舌尖,三秒后才覆盖上颚;炸猪皮的“酥”伴随细碎声响,在齿间形成短暂坍塌。描述耗时三分钟。菜在变凉。
(图片来源网络,侵删)
证物袋 L07
日期:2024.10.27
标签:容器选择
内容:盆菜需大盆。找出不锈钢盆。边缘有旧划痕。映出扭曲的脸。用闽南语思考:这不是容器,是“舞台”。所有食材是演员,酱汁是灯光。最后撒上的炸蒜,是“彩带”。仪式感超越食用性。开始理解,语言如何将日常变成戏剧。
证物袋 L08
日期:2024.10.27
标签:最终状态
内容:完成。蒸汽升腾。用非母语描述:一锅“复杂的和解”。萝卜吸收了所有肉类的油腻,海鲜贡献了矿物感的咸,而浓酱试图统一一切,但失败了,层次依旧顽固。深圳的“融合”与莆田的“在地”,在语言夹缝中达成临时协议。
关火。语言实验结束。切换回普通话的瞬间,厨房的压迫感减轻。但那份用陌生语言记录的烹饪笔记,留在台面上。不锈钢盆边缘,那道水痕,又出现了。从碗沿到台面,形成一条细小的、指向冰箱的轨迹。冰箱压缩机,正在启动。